- TOP
- 医学系翻訳ソフト一覧
- 翻訳ピカイチ メディカル 2008 for Macintosh
医学・薬学用 英日/日英翻訳ソフト
翻訳ピカイチ メディカル 2008 for Macintosh
医学系翻訳ソフト一覧» 
「翻訳ピカイチ メディカル 2008」は、医学用翻訳ソフトのベストセラー「MED-Transer」と共通の翻訳エンジンと医学用にカスタマイズされた翻訳辞書を搭載。
翻訳ソフトとして必要不可欠な基本機能に限定し、エコノミープライスを実現した入門バージョンです。
英語医学論文の読解、英文医学資料の調査、日本語論文の英訳時の下訳など、さまざまな用途でご利用いただける「医学専用」の翻訳ソフトです。
翻訳ピカイチ メディカル 2008 for Macintosh
⇒10%OFF 26,460円(税込)
翻訳ピカイチ メディカル 2008 ステッドマンパック for Macintosh
⇒5%OFF 47,880円(税込)
主な違い
| 翻訳ピカイチ メディカル 2008 | 翻訳ピカイチ メディカル 2008 ステッドマンパック |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 総語数 | 合計: 2,923,000語 英日: 1,333,000語 日英: 1,590,000語 |
合計: 3,064,000語 英日: 1,401,000語 日英: 1,663,000語 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 基本語辞書 | 合計: 2,730,000語 英日: 1,260,000語 / 日英: 1,470,000語 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 専門語辞書 |
合計: 193,000語
|
合計: 334,000語
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 同時使用辞書数 | ユーザー辞書、専門語辞書合わせて10個まで | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 翻訳メモリ | - | 基本翻訳メモリ: 59,000例 医学翻訳メモリ: 80,000例 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
機能説明
ユニバーサル・アプリケーション化&新機能で、
よりパワフルに進化した翻訳エディタ
翻訳の効率化を追及して設計された翻訳エディタは、長大なドキュメントをサポートし、ストレスを感じさせない処理スピードを実現。
ユニバーサル・アプリケーション化により、Intel Core DuoのMacなら、さらに高速に動作します。検索機能やブックマーク機能など、翻訳に便利な機能を加え、強力に進化した翻訳エディタです。
- 検索機能
- エディタ内の英語/日本語を簡単に検索でき、長文の翻訳編集時に対象語句等で簡単に文書が検索できます。また、検索語の履歴も表示します。
- ブックマーク機能
- 翻訳したセンテンスに「ブックマーク(付箋)」をつけ、後にブックマークした行へのジャンプや、一括で翻訳ロック(訳文保護)が実行できる新機能です。

- メール転送機能
- 翻訳エディタの原文/訳文/確認翻訳文を、Mac OSの Mail.app へ転送、メール本文へ貼り付けます。また、対訳(TEXT/HTML)をメール本文へ貼り付けることも可能です。(※OS X 10.4以降)
- パネル・インターフェース
- 「パネル」ボタンで、訳語パネル、辞書パネルの表示/非表示が切り替えられます。画面のサイズを作業状況にあわせて切り替えて利用できる便利なインターフェースです。
- 訳語パネル
- 翻訳エディタの単語のダブルクリックで、訳文側の別訳語の一覧を表示。候補リストの語の選択で訳語が入れ替わると同時に辞書学習が実行され、以降の翻訳に学習結果を反映。使えば使うほど 翻訳精度が向上します。
- 辞書パネル
- 別訳語表示と同時に、単語の品詞や用例などを表示する「辞書参照」パネルです。
- RTFファイル読み込み
- ワープロなどで作成されたファイルは、あらかじめRTFファイルに変換しておくことで、ダイレクトに翻訳エディタに読み込むことができます。
日⇒英エディタに「確認翻訳モード(日⇒英⇒日逆翻訳三面モード)」を新搭載!
日⇒英の翻訳は、日本語の表現や用法、語句によって大きく変化します。
翻訳ピカイチに新搭載された「確認翻訳モード」は、入力した日本語を英語に翻訳すると同時に、英訳を日本語に自動的に逆翻訳して表示。訳出された英文がただしいかどうか判断することができます。
意図しない英文が訳出された場合は、日本語の表現や用法、語句を変更し再翻訳することで、より適切な英訳を導きだせる便利な機能です。
Mac OS Xの進化とともに強化された新機能を搭載
「翻訳ピカイチ メディカル for Macintosh」は、Mac OS Xとともに進化を続けるソフトウェアです。
ステータスメニューやサービスメニューへの翻訳機能の追加、Spotlightデスクkトップ検索機能への対応に加え、新たにデスクトップユーティリティ「ダッシュボード」への翻訳機能を新搭載。Mac
OS Xとの親和性が高い翻訳ソフトです。
Mac OS Xダッシュボードに翻訳機能を追加 (※OS X 10.4以降)
Mac OS X 10.4に追加されたデスクトップユーティリティ環境「ダッシュボード」に「ワンポイント翻訳」機能を追加。Macを利用中のちょっとした文章の翻訳に、いつでも呼び出して利用できる便利な機能です。

さまざまな機能をすばやく呼び出し!
アップデート情報も自動で確認してお知らせ!
Mac OS Xステータスメニューに「翻訳メニュー」をJoin!
Mac OS Xの画面右上にある「ステータスメニュー」に「翻訳メニュー」を組み込みます。
メニューから「ブラウザEJ/JE」を選択すると、OS X標準ブラウザSafariに表示されたホームページを翻訳。翻訳エディタの呼び出し、ワンポイント翻訳、辞書参照機能などをすばやく呼び出します。
また、アップデート情報を自動で確認してお知らせする機能を新搭載。常に最新のアップデータがご利用いただけます。(アップデート情報の自動確認は翻訳エディタ起動時にも行われます。)

Safari RSS対応
Safari のRSSに対応しました。要約したページを翻訳できます。

ステッドマン辞書で翻訳する! ステッドマン大辞典で調べる! 「翻訳ピカイチ メディカル 2008 ステッドマンパック」
ステッドマンパックは、医学辞書の権威「ステッドマン医学大辞典」を翻訳辞書化した「ステッドマン専門語辞書」を搭載。ステッドマンの訳語を最優先訳語として翻訳します。
また、便利な辞書引きソフト「ロボワード」をインターフェースにした「ステッドマン医学大辞典 改訂第5版」(CD-ROM版)を搭載。英文見出し語訳10.5万語、和文見出し9.0万語に加え、解説、イラスト、写真、音声(3.5万語)も収録されています。
「翻訳ピカイチ メディカル 2008 ステッドマンパック」は、翻訳用専門語辞書「ステッドマン専門語辞書」と電子辞書版「ステッドマン医学大辞典 改訂第5版」(CD-ROM版)をダブルで搭載したスペシャルパックです。
- 「ステッドマン医学大辞典 改訂第5版」について
- ステッドマン医学大辞典は、最も信頼できる医学辞典として、世界中の医療関係者に広く利用されている医学専門の辞典です。
進歩・発展が著しい最先端医学とその周辺科学への拡がりを反映し、免疫学・遺伝子学・分子生物学・薬学・生化学など医療関係者が必要とするあらゆる情報が盛り込まれ、最新医学用語を10万語以上収録しています。
ステッドマン医学大辞典に関する詳しい情報は、メジカルビュー社ホームページ(http://www.medicalview.co.jp/)をご参照ください。
機能一覧
- エディタ機能
-
- 確認翻訳・3面エディタ(JEのみ):
日英翻訳を行った後の英文を、英日翻訳して確認ができます。 - EJ、JE別対訳エディタ:
翻訳スピード、操作スピードが高速になりました。 - 訳語ペイン・辞書ペイン:
パネル表示機能で、各ドキュメントごとにエディタにサイドウィンドウを表示します。 訳語ペインは選択した訳語の別訳語を表示します。辞書ペインは選択した語の辞書の内容を表示します。 - 翻訳ロック:
編集した文などが再翻訳されないようにロックします。 - ブックマーク:
文にブックマークを付けることができます。ブックマークを付けた文にジャンプ、翻訳ロックを行うことができます。 英文読み上げ: 対訳エディタ上で原文、訳文の英文を読み上げます。 - 検索(ツールバーの検索フィールド):
エディタ内の英語・日本語を簡単に検索できます。検索語の履歴が残ります。
- 確認翻訳・3面エディタ(JEのみ):
- 入力
-
- テキストファイル
- RTFファイル
- 英日翻訳ファイル(トランサー独自形式 [.etf])
- 日英翻訳ファイル(トランサー独自形式 [.jtf])
- キーボードからの直接入力
- 入力
-
- 訳語カラー表示:
使用辞書ごとに表示色の指定が可能です。専門語辞書、ユーザー辞書、学習辞書の各々に 異なる色を指定できます。 - 翻訳の設定:
[EJ] ですます調/である調の指定、大文字/小文字の区別、長文の翻訳方法 など
[JE] 主語、目的語が省略された際の翻訳方法 - 使用辞書の設定:
使用する専門語辞書・ユーザー辞書を設定します。 - 未知語検索
- スペルチェック
- 訳語カラー表示:
- 文書の設定
-
- 翻訳の設定(EJ):
ですます調/である調の指定、大文字・小文字の区別、長文の翻訳方法など。 - 翻訳の設定(JE):
主語のない文の翻訳方法 など - 使用辞書の設定:
使用する専門語辞書・ユーザー辞書を設定します。 - 辞書の追加および削除:
ユーザー辞書、専門語辞書を指定できます。合計で10個まで指定できます。 - 辞書の色指定:
使用する辞書の訳文に色を指定できます。出典がひと目でわかります。
- 翻訳の設定(EJ):
- 文書の設定
-
- 訳語変更・学習:
対訳画面上で、訳語の対応表示・変更ができます。学習機能で、変更した訳語は次回から第一訳語になります。 - ユーザー辞書登録(EJ):
名詞、動詞、形容詞、副詞、従属接続詞、前置詞、単位 熟語やパターンの登録も可能です。 - ユーザー辞書登録(JE):
名詞、動詞、形容詞、形容動詞、副詞、格助詞、連体助詞 熟語やパターンの登録も可能です。 - 別解釈(EJのみ):
ひとつの文に対して別解釈がある場合に、複数の訳文を表示します。 - 品詞変更(EJのみ):
指定した単語の品詞を変更し、再翻訳します。 - フレーズ指定:
句や節をフレーズ指定することで、係り受けのあいまいな文章を適確に翻訳できます。
- 訳語変更・学習:
- テキスト出力・印刷、保存
-
- テキスト出力・印刷:
翻訳結果を、原文、訳文、対訳の3種類をテキスト形式で保存または印刷します。 - 翻訳(対訳)ファイルの保存:
翻訳作業を途中で中止する際にフレーズや辞書設定を保存します。
- テキスト出力・印刷:
- ホームページ翻訳
-
翻訳パレットのEJ/JEボタンを押すと表示されているページを翻訳します。
- Safari RSS対応:
Safari のRSSに対応しました。要約したページを翻訳できます。 - 設定:
表示方法の選択: 訳文のみのページ、原文/訳文を同じページに表示
文字色の指定: 訳文ページテキストの文字色の指定
辞書の指定: ブラウザ翻訳独自の専門語辞書、ユーザー辞書の指定 - 辞書の追加および削除:
ユーザー辞書、専門語辞書を指定できます。合計で10個まで指定できます。 - 辞書の色指定:
使用する辞書の訳文に色を指定できます。出典がひと目でわかります。
- Safari RSS対応:
- Mailへ転送
-
- 原文/訳文/確認翻訳文(JEのみ)をMailのメール本文に貼り付けます。
- 対訳(html/text)をMailのメール本文に貼り付けます。(OS X 10.4以降)
- 翻訳ダッシュボードWidget (OS X 10.4以降)
- 高精度で高速な翻訳ダッシュボードWidgetで気軽に翻訳ができます。
※インストールは、通常のダッシュボードWidgetと同様に各ユーザー単位で行う必要があります。
- Spotlight対応 (OS X 10.4以降)
- ファイル名がわからなくても、探したい語でHD上にあるファイルのうち関連ファイル(翻訳ファイル、テキストファイル)のみを検索できます。
- サービス機能
-
OS Xの「サービス」に対応したアプリケーションのメニューから、直接翻訳を実行します。エディタを起動せずに翻訳できます。
- エディタを開く:
エディタを開いて、セレクトした文を貼り付け、翻訳を行ないます。 - 翻訳して表示:
セレクトした文を翻訳して、結果をフローティングウィンドウに表示します。 - 翻訳する:
セレクトした文を翻訳して、結果をクリップボードに貼り付けます。
- エディタを開く:
- 翻訳メニュー
- OS Xの画面右上にある「ステータスメニュー」に「翻訳ピカイチ MED メニュー」を組み込みます。さまざまな機能をすばやく呼び出せます。
- ブラウザEJ
- ブラウザJE
- エディタEJ:
EJエディタを起動します。 - エディタJE:
JEエディタを起動します。 - ワンポイント翻訳:
ワンポイント翻訳画面を表示します。 - 辞書検索:
「ロボワード for Transer」を起動します。 - 翻訳パレット:
翻訳パレットの表示/非表示を切り替えます。 - 環境設定:
パレットの設定、翻訳の設定を行います。 - アップデートを確認:
更新ファイルの有無を確認します。
動作環境
| 対応OS |
Mac OS X v10.2.8 〜 v10.4 (日本語版) ※ インストールには管理者権限が必要です。 ※ インストールしたユーザーのみ使用可能です。 ※ 動作、インストールにはシステムの言語環境が日本語に設定されている必要があります。 |
|---|---|
| メモリ | Mac OS X 10.3.9 : 128MB以上(256MB以上推奨) Mac OS X 10.4 : 256MB以上(512MB以上推奨) |
| HD容量 | 標準版: 約800MB / ステッドマンパック: 約1.1GB |
| 対応ブラウザ | Safari 1.2〜2.0 Internet Explorer 5.2 |
| 読み込み可能な ファイル形式 |
【RTFファイル】 Microsoft RTF 【テキストファイル】 テキストファイル(.txt) 【翻訳ファイル】 翻訳ファイル(.etf, .jtf) |
| ホームページ翻訳 対応ブラウザ |
Safari 1.2.4〜2.0.x |
|---|---|
| メール翻訳 対応メールソフト |
Mail 1.3.9〜2.1.x |
付属ソフト
| 主な機能 |
辞書検索ステーション、音声読み上げ 等 |
|---|---|
| 搭載辞書 | 研究社 新英和中辞典 第6版 研究社 新和英中辞典 第4版 ステッドマン医学大辞典 改訂第5版 ※ステッドマンパックのみ |












