メディカルセール2008延長復活!2008年08月01日(金)〜 2008年08月31日(日)キャンペーン一覧はこちら»

医学専門 英日/日英翻訳ソフト MED-Transer 2008
パーソナルfor Windows/プロフェッショナル for Windows

医学系翻訳
ソフト一覧»

医学分野に特化した英日/日英翻訳ソフト

「MED-Transer」は、医学翻訳に特価してチューニングした翻訳エンジンと辞書を搭載した医学専門の翻訳ソフトです。

新バージョン「MED-Transer 2008」では、約6年ぶりに改訂された医学辞典の最高峰「ステッドマン医学大辞典 改訂第6版」をいちはやく搭載。参照用の電子辞書版に加え、翻訳用に辞書化した専門語辞書による信頼性の高い翻訳を提供。便利な機能と高品質翻訳を提供する医学用翻訳ソフトの最新バージョンです。

Macintosh版はこちら»

機能説明はこちら

MED-Transer 2008 パーソナル&プロフェッショナル for Windowsのパッケージ
お申し込みの注意
購入・支払い・発送に関しての詳しい説明はこちらをご覧ください。
FAXでのお申し込み
FAX・郵送でのお申し込みの場合は注文用紙に必要事項をご記入の上、FAXまたは郵便でご返送下さい。
買い物かご

MED-Transer 2008 パーソナル for Windows

標準価格:81,900円(税込)
特別価格!20%OFF 65,520円(税込)
注文数:
買い物かご

MED-Transer 2008 プロフェッショナル for Windows 

標準価格:176,400円(税込)
特別価格!25%OFF 132,300円(税込)
注文数:

主な違い

  MED-Transer 2008
パーソナル
MED-Transer 2008
プロフェッショナル
医学分野専門語辞書
医学関連5分野分野専門語辞書
科学技術分野専門語辞書 -
日外科学技術専門語辞書 -
ステッドマン医学大辞典&翻訳用辞書
ステッドマン医学略語辞典&翻訳用辞書
翻訳メモリ -
ホームページ翻訳(IEアドイン)
オフィスアドイン翻訳
PDFダイレクト翻訳
CROSS OCR V2 JE

機能説明

医学辞典の最高峰、ステッドマンの約6年ぶりの大改訂版
「ステッドマン医学大辞典改訂第6版」&「ステッドマン医学略語辞典」
および翻訳用に辞書化した「ステッドマン専門語辞書&略語専門語辞書」を標準搭載

ステッドマン医学大辞典「改訂第6版」は、新規収載語約5,000語、改訂項目約35,000語、部分改訂語約30,000語の改訂が加えられた約6年ぶりの大改訂版です。MED-Transerは、ステッドマン医学大辞典「改訂第6版」をいちはやく翻訳用へ辞書化。日々刻々と変化する医学界の用語を、最も新しく、信頼性の高い訳語や表現を用いた英日・日英翻訳を実行します。

検索ステーションのキャプチャ画像 画面を拡大

「CD-ROM版(パソコン用電子辞書) ステッドマン医学大辞典 改訂第6版+ステッドマン医学略語辞典」を搭載。翻訳エディタ内での参照や、単独の電子辞書として、ステッドマン辞書の検索やワンタッチ辞書引き機能、単語の読み上げ機能がご利用いただけます。書籍版の全ての収載語、イラスト・写真・図表に加えて、発音音声データも収録しています。

翻訳効率の向上を徹底的に追及した翻訳エディタを搭載

MED-Transerの翻訳エディタは、翻訳の作業環境が自在に構築できる「スタジオ・インターフェース」が特徴です。翻訳のメインとなる「翻訳ペイン」と「訳語ペイン」「辞書ペイン」「翻訳メモリペイン(プロフェッショナル版のみ)」に加え、新機能となる「訳振りペイン」「ブックマークペイン」を同一画面上に表示します。各ペインが相互に連動することにより操作を簡略化。作業中の思考の中断を防ぎ、効率的に翻訳作業が進められる画期的な翻訳エディタです。

翻訳エディタのキャプチャ画像 画面を拡大

[1] 複数ファイルの同時処理に対応 各種ファイル形式をダイレクトに読み込み
英日/日英で各5つの翻訳ドキュメントが扱え、同時に各2つの翻訳処理が実行できます。また、テキストファイルのほかに、PDF、DOC、HTML、汎用RTFファイルのダイレクト読み込み機能を搭載しています。
[2] 翻訳の設定をカスタマイズして登録する「翻訳スタイル機能」
翻訳を実行する原文に合わせて、専門語辞書やユーザー辞書、英日/日英の訳出方法など、各種設定項目に名称をつけて個別に保存できる便利な機能です。
[3] 選択訳語を自動学習 「訳語ペイン」
翻訳ペイン内の語のダブルクリック操作で、原文の語に対する訳語リストを表示します。別訳語の選択で学習機能がはたらき、以降の翻訳では選択訳語が優先して使われます。訳語や品詞の変更、ユーザー辞書登録もスムーズに行えます。
[4] 付箋付けしてマークにジャンプ 「ブックマークペイン」
長文翻訳編集時に、気になる部分に「ブックマーク(付箋付け)」が設定でき、ペインのリストからブックマークのクリックで該当文へ一気にジャンプできる便利な機能です。
[5] 電子辞書版ステッドマン医学大辞典、略語辞典を組み込んだ「辞書ペイン」
電子辞書版のステッドマン医学大辞典とステッドマン医学略語辞典が、翻訳ペインの本文の語と連動して辞書引きを実行。ステッドマンの用例や訳語を参照しながら翻訳文の編集が可能です。(Powered by Roboword)
[6] 原文を構文解析して訳語ルビを表示する「訳振りペイン」
翻訳ペインのカレント文の原文を構文解析した状態で、原文の語に対する訳語をルビとして訳振り表示します。機械翻訳が意図しない結果となった場合など、訳振りを参照し、翻訳文の編集を進めることができます。
[7] 単語やフレーズで参考対訳が検索できる「翻訳メモリペイン」プロフェッショナル版のみ
翻訳メモリは、完成訳の原文と訳文をデータベースに登録し、以降の翻訳に完成訳を活用する機能です。原文と一致する訳文を自動的に反映します。また、翻訳メモリペインでは、一致文だけではなく、単語やフレーズ入力で過去の翻訳資産から一致文、類似文を高速に検索することができ、翻訳作業効率を高めます

略語翻訳&辞書引きの画面画面を拡大

医学略語の正確な意味がつかめる
「略語翻訳&辞書引き」機能

医学関連文書に多い、略語の翻訳機能を新たに搭載(英日翻訳のみ)。略語のフルスペル、和訳、略語+和訳、略語+フルスペルの翻訳オプションが設定できます。また、外部辞書ペインには、対象語を自動的に、ステッドマン医学略語辞典から検索表示します。

医学論文の対訳データ81,000例を収録
完成訳文の再利用で翻訳効率を高める「翻訳メモリ」機能を搭載

詳細な翻訳メモリの利用が設定可能
完全訳のみを訳出する「機械翻訳しない」モードを搭載

MED-Transerでは、翻訳メモリの利用に際して、完全一致、類似文検索(あいまい一致)に加え、他社翻訳ソフトが機能を持たない「文型一致」が設定可能です。また「機械翻訳しない」設定によって、翻訳メモリデータと一致しない文章は空欄となります。既存の翻訳物と類似した原文を翻訳する場合に、空欄部分のみの訳文を検討することで、効率的な翻訳業務が行えます。

完全訳のみを訳出する「機械翻訳しない」モードの画面

自然な訳が得られる文型パターン登録(文型一致)機能
機械翻訳した可変部分を設定して、翻訳メモリに登録

翻訳メモリには、よく使う文章の「文型パターン」を登録し、翻訳に反映する機能を搭載しています。原文と訳文の可変部にタグ(<$1>, <$2>)を設定し、翻訳メモリに登録することで、翻訳時にタグの部分のみを機械翻訳し、自然でなめらかな翻訳結果を得ることができる高度な機能です。

登録 <$1> can insert <$2> directly into many application.
<$1>を使えば他のアプリケーションに<$2>を直接挿入することができる。
訳例1 Transer can insert a translation directly into many application.
トランサーを使えば他のアプリケーションに翻訳を直接挿入することができる。
訳例2 Paint can insert a figure directly into many application.
ペイントを使えば他のアプリケーションに図形を直接挿入することができる。

翻訳メモリや学習結果を反映して翻訳する
PDFダイレクト翻訳、IE/オフィスアドイン翻訳機能を搭載

PDFファイル、Word/Excel/PowerPointの書類、Internet Explorerで開いたWEBサイトのオリジナルレイアウトを保持して翻訳を実行する便利な機能を搭載しています。翻訳エディタで学習や登録した辞書情報の翻訳反映はもちろん、新バージョンでは、翻訳メモリにアクセスして翻訳に反映します(翻訳メモリの反映はプロフェッショナル版のみ)。PDFダイレクト翻訳は、より使いやすくレイアウト保持能力も強化された新バージョンを搭載しています。

PowerPointのアドイン翻訳

テキストボックス内の文字量を自動計算し、フォントサイズを自動調整してレイアウトを保持します。

オフィスアドインでのレイアウトが維持される画面のキャプチャ画面を拡大

PDFダイレクト翻訳

PDFのレイアウト情報を表示し、フォント属性などによる翻訳対象文字列の設定機能によってレイアウト保持能力が強化されました。

PDFダイレクト翻訳の画面 画面を拡大

PDFダイレクト翻訳機能は、以下の状態で作成/保存されたPDFファイルは翻訳が実行できない、またはレイアウトが崩れる場合があります。

  • セキュリティ保護(テキストコピー不可)、画像化などによりテキストが抽出できないPDF
  • Windows版Acrobat4〜7以外の形式で保存されたPDF
  • Macintosh版やその他のOS用のAcrobatやAcrobat Distiller、Adobe Illustratorで保存されたPDF
  • 複雑なレイアウトで構成された書類のPDF
  • Acrobat5.0以前の環境でFlate(Zip)以外の圧縮方法(LZWなど)で作成されているPDF

文字認識精度/処理速度がアップ!
OCRソフトの新バージョン「CROSS OCR V2 JE」を搭載

文字認識精度、処理速度が向上したオリジナルOCRソフトの新バージョン「CROSS OCR V2」を搭載。より高性能に、より使いやすく進化しています。新たに搭載されたPDF認識機能を使えば、PDF内のテキストを文字認識エンジンを使わずに抽出するため、100%の認識率を保持。PDFからWordやExcelにレイアウトイメージを保って転送します。「PDF⇒完全テキスト認識 ⇒Word/Excelに転送⇒オフィスアドイン翻訳」がご利用いただけます。

文字認識率100%のテキストPDF→Word/Excel転送機能搭載!※文字部分が画像化されたPDFは文字認識エンジンでの認識となり、認識率は低下します。

搭載辞書

  MED-Transer 2008
パーソナル版
MED-Transer 2008
プロフェッショナル版
総語数 合計: 3,986,000語
英日: 1,758,000語
日英: 2,228,000語
合計: 6,650,000語
英日: 3,075,000語
日英: 3,575,000語
基本語辞書 合計: 2,900,000語  英日: 1,260,000語 / 日英: 1,640,000語
専門語辞書

合計: 1,086,000語
英日: 498,000語
日英: 588,000語

英日 日英
医学分野
基礎医学 26,000 -
臨床医学 14,000 -
感覚器 11,000 -
精神医学 9,000 -
公衆衛生 13,000 -
医療医学辞書 - 120,000
医学関連分野
化学 129,000 146,000
バイオ
テクノロジー
69,000 78,000
農学 9,000 9,000
生物学 40,000 40,000
数学物理 72,000 80,000
翻訳用ステッドマン辞書
ステッドマン
専門語辞書
86,000 95,000
ステッドマン
略語専門語辞書
20,000 20,000

合計: 3,750,000語
英日: 1,815,000語
日英: 1,935,000語

英日 日英
医学分野
基礎医学 26,000 -
臨床医学 14,000 -
感覚器 11,000 -
精神医学 9,000 -
公衆衛生 13,000 -
医療医学辞書 - 120,000
医学関連分野
化学 129,000 146,000
バイオ
テクノロジー
69,000 78,000
農学 9,000 9,000
生物学 40,000 40,000
数学物理 72,000 80,000
科学技術分野
コンピュータ 119,000 141,000
電気電子 97,000 99,000
機械工学 90,000 97,000
地球環境 37,000 37,000
ビジネス 76,000 74,000
日外アソシエーツ
科学技術
900,000 900,000
翻訳用ステッドマン辞書
ステッドマン
専門語辞書
86,000 95,000
ステッドマン
略語専門語辞書
20,000 20,000
同時使用辞書数 ユーザー辞書、専門語辞書合わせて10個まで
翻訳メモリ - 医学翻訳メモリ: 81,000例

動作環境

対応OS Windows 2000(SP4) / XP(SP2) / Vista(32bit) 各日本語版
※インストールには管理者権限が必要です。
必要メモリ Windows 2000/XP : 256MB以上 (512MB以上推奨)
Windows Vista : 512MB以上
CPU Pentium III 800MHz以上
HD容量 パーソナル : 約1.4GB(フルインストール時)
プロフェッショナル : 約1.9GB(フルインストール時)
ホームページ翻訳
対応ブラウザ
Internet Explorer 6.0 / 7.0
オフィス翻訳
対応ソフトウェア
Microsoft Word 2000/2002/2003/2007
Microsoft Excel 2000/2002/2003/2007
Microsoft PowerPoint 2000/2002/2003/2007
PDFダイレクト翻訳
対応ソフトウェア

Adobe Reader 6/7/8, Adobe Acrobat 6/7/8
※翻訳結果の表示には上記のいずれかのソフトウェアが必要になります。

PDFダイレクト翻訳制限事項
PDFダイレクト翻訳は、PDFが作成された状態により、翻訳機能が実行できない、またはレイアウトが保持されずに実行される場合があります。

【翻訳が実行されない例】

※セキュリティ保護(テキストコピー不可)、画像化などによりテキストが抽出できないPDF

※AcrobatやAcrobat Distiller以外のPDF作成ソフトで保存されたPDF

※Windows以外のOS用のAcrobatやAcrobat Distillerで保存されたPDF

※Flate(Zip)以外の圧縮方法(LZWなど)で作成されているPDF


【レイアウトが保持されない例】

※表や画像を含む複雑なレイアウトで構成された書類のPDF

※DTPソフトなどでデザインが施された書類のPDF